|
Тема |
gender-disaggregated? |
|
Автор |
suczka (любопитна) |
|
Публикувано | 18.06.07 11:12 |
|
|
Здравейте колеги, става въпрос за статистичекси данни, които са gender-disaggregated?
В преводи от други колеги преди мен, го намерих като "необобщени по пол изследвания/данни/статистики" и точно обратното като "разделени по пол данни/статистики".
Е, кое е вярното?
Според мен става въпшрос за данни събирани сред произволно избрана група респонденти - които не са специално избирани по пол. Тоест, повече ми пасва първият превод, въпреки, че не е особено елегантен.
Ако някой е наясно със статистиката, нека помага.
Благодаря предварително.
Никой не е станал по-глупав от това, че е попитал...
|
| |
|
|
|