Клубове Дир.бг
powered by diri.bg
търси в Клубове diri.bg Разширено търсене

Вход
Име
Парола

Клубове
Dir.bg
Взаимопомощ
Горещи теми
Компютри и Интернет
Контакти
Култура и изкуство
Мнения
Наука
Политика, Свят
Спорт
Техника
Градове
Религия и мистика
Фен клубове
Хоби, Развлечения
Общества
Я, архивите са живи
Клубове Дирене Регистрация Кой е тук Въпроси Списък Купувам / Продавам 03:24 25.06.24 
Клубове / Общества / Професионални / Преводачи Пълен преглед*
Информация за клуба
Тема City employee
Автор denny (Choco monster)
Публикувано22.05.07 15:52  



Как точно се превежда това? Знам за кои професии се отнася, мога да си го обясня, но някак си ми убягва конкретният превод, а знам, че има българско съотвествие за този израз. Ето и малко контекст:

"I'm not eligible for the reward. I'm already on the case. I'm a city employee".
"You were. Now you're just a private citizen".

Благодаря ви предварително. Спорна работа на всички!

Oh, tell me how many roads must a man walk down, before you call him a man...

Цялата тема
ТемаАвторПубликувано
* City employee denny   22.05.07 15:52
. * Re: City employee ckипaджиятa   22.05.07 16:18
. * Re: City employee denny   22.05.07 17:43
. * Re: City employee xakepxakep   23.05.07 01:46
. * Re: City employee denny   23.05.07 19:06
. * Алтернативно тълкуване ckипaджиятa   22.05.07 16:20
Клуб :  


Clubs.dir.bg е форум за дискусии. Dir.bg не носи отговорност за съдържанието и достоверността на публикуваните в дискусиите материали.

Никаква част от съдържанието на тази страница не може да бъде репродуцирана, записвана или предавана под каквато и да е форма или по какъвто и да е повод без писменото съгласие на Dir.bg
За Забележки, коментари и предложения ползвайте формата за Обратна връзка | Мобилна версия | Потребителско споразумение
© 2006-2024 Dir.bg Всички права запазени.