|
Тема |
Re: Мнение за ОЛЯ АЛ-АХМЕД-НАЙ-ДОБРАТА ПРЕВОДАЧКА [re: Фeнa] |
|
Автор | Leyla (Нерегистриран) | |
Публикувано | 17.05.07 15:05 |
|
|
Bravoooooo! Bravo che ste vazobnovili temata! Olia si e super!!! Vsichki moi kolegi mnogo ya haresvat kato chovek, jena i prevodach! Mnogo dobre v Music Idol momicheto izpia pesenta, ne znam na koy kakvo ne mu haresva. Imam priyatel ot Egypt, raboti tuk i mi kaza, che momicheto koeto izpialo pesenta e pialo s super egipetski akcent,tochno kakto triabva.Tova go kaza istinski egiptianin, a dokolkoto znam na Olia bashta i e ot Egypt,niakade chetoh che i toy bil dalgogodishen prevodach i che te sa semeystvo-dinastiya prevodachi.Neotdavna chetoh i za malkiyat sin na Olia che napravil samostoyatelna izlojba s goliam uspeh, a golemiyat i sin go davaha v niakakvo sportno predavane i se uchudih ot silovite mu sposonostite. Majat mi kaza togava che bil mnogo yak i inteligenten v sashtoto vreme. Toy hodil sled mayka si kato lichna ohrana. Izobshto interesno semeystvo.Vsichki nadareni v razlichni sferi. Gledah me ya pri Miglena v "Iskreno i lichno" skoro, tolkova interesni i umni iskazvaniya napravi. Tia napravi shouto i razgoreshti debatite. Olia kato prevodach e mnogo dobra, tova e masovoto mnenie i e goliama charovnica, ima iskliuchitelno izlachvane,napravo te zarejda dori ot ekrana. Cialoto mi semeystvo i kolegite mi i pojelavame uspeh i da e vse taka gotina, mlada i trudosposobna na puk na vragovete i !
|
| |
|
|
|