|
Тема |
Английски > български |
|
Автор | H (Нерегистриран) | |
Публикувано | 28.04.07 14:47 |
|
|
Моля помогнете ми с превода на нещата по-долу. Включвам и изреченията за повече яснота.
back up - The company has offices in several locations with powerful back-up systems so if there’s a power failure, flood, fire or other disaster, we can be operational again in 30 minutes (Иска ми се да избягна думата бекъп, понеже документът не е специализиран по информатика. Той иска само да увери читателя, че техните лични данни са на сигурно място.
backed up, disaster recovery site и up-to-date в изречението Information is backed up, so your details are up to date at our disaster recovery site
За disaster recovery site ми идва на ум 'център за аварийно възстановяване на системата', но не съм сигурна дали си няма точен термин за това.
Благодаря ви предварително.
|
| |
|
|
|