|
Тема |
технически английски помощ! |
|
Автор |
vikiO4 (търсещ) |
|
Публикувано | 18.03.07 14:34 |
|
|
попаднах на според мен безумно грешно написано рьководство за миялна машина, което за мое нещастие се налага да превеждам. Та следните 2 изречения направо ми взеха здравето:
The product is made of flame, washing system, rinse system and electric control. the water pump draws out water from the water groove, and circle use. the product is act by wash and rinse circle.
Има ли някой идея как да преведа този текст? не ми се случва често да превеждам технически текстове. Благодаря на всички предварително
Редактирано от vikiO4 на 18.03.07 14:35.
|
| |
|
|
|