|
Тема |
Re: Допитване [re: Лopтъ] |
|
Автор | bsb_2 (Нерегистриран) | |
Публикувано | 15.01.07 12:24 |
|
|
Цените за различен тип текст не трябва да са почти еднакви. Първо, по-трудно е да се намерят добри преводачи на технически текст. И второ, изискванията към качеството на голяма част от техническите текстове са по-високи, откъдето пък е по-важно да разполагаш с добър преводач. Т. е. не може да си позволиш преводачът да твори глупости като дочутото случайно от мен вчера - гледам около пет минути от World Music Awards 2006 по "Канал 1". През това време един награден завършва благодарствените си приказки с "Take care" - или поне така чух, беше на дублаж, - и нашият диктор казва "бъдете грижовни".
Интересно е каква част от преводачите имат подходящото техническо мислене. Сигурен съм, че от завършилите съответна филология процентът е много малък ;) А когато нямаш техническото мислене, преводът на технически текст наистина е по-труден.
|
| |
|
|
|