Клубове Дир.бг
powered by diri.bg
търси в Клубове diri.bg Разширено търсене

Вход
Име
Парола

Клубове
Dir.bg
Взаимопомощ
Горещи теми
Компютри и Интернет
Контакти
Култура и изкуство
Мнения
Наука
Политика, Свят
Спорт
Техника
Градове
Религия и мистика
Фен клубове
Хоби, Развлечения
Общества
Я, архивите са живи
Клубове Дирене Регистрация Кой е тук Въпроси Списък Купувам / Продавам 17:07 04.05.24 
Клубове / Общества / Професионални / Преводачи Всички теми Следваща тема Пълен преглед*
Информация за клуба
Тема До всички - нови изисквания от КО
Автор ABe (разсеян)
Публикувано14.11.06 12:57  



Колеги, пускам ви изпратеното ми по мейла от колеги.
Това са нови изисквания на Консулски отдел. И за мен има някои неясни неща, но ще ги разберем в бъдеще.
Ето текста:

Общи указания за преводи към Агенция за преводи "..."

1. При възлагане на поръчка за превод преводачът задължително трябва да потвърди по електронна поща, че е получил материала.
2. Преводът трябва да бъде именуван с посоченото име на файла от таблицата.
3. Таблицата не се връща с превода.
4. Превежда се всичко което е изпратено (без таблицата тя е информационна).
5. Трябва да се спазат изискванията за форматиране.
6. Поставянето на заверка на преводача е задължително (виж. Формат на преводаческа страница).


Указания за преводи подлежащи на заверка в Консулски отдел на МВнР:
Ако преводът е на документ, който след това ще бъде легализиран, той трябва да отговаря на следните изисквания:
1.Преводът да бъде оформян по такъв начин, че последната страница от него да съдържа част от превеждания текст, като под подписа на преводача и фирмения печат се оставя достатъчно място за залепяне на държавните таксови марки и за поставяне на удостоверяващ печат на МвнР/ съгласно новото изискване на КО/.
2.Форматирането да се извършва така, че долната част, т.е половината
(около 15 см) от последната страница на превода да остава празна, за да могат от КО да си поставят ПЕЧАТА И МАРКИТЕ.
3.Ако превода не позволява да се спази това изискване, то са възможни следните варианти:
-чрез разтегляне на текста
-чрез сгъстяване на текста
Корекцията,т.е форматирането на текста се извършва само чрез ENTER така,че изискването им ( на KO) да се постигне.
!!! Не се пипат шрифтове и не се прави промяна на размерите на страницата.



Спазвайте инструкциите в таблицата, носеща информация за материала – име на файла, срок, час и др.!


Колеги , има допълнителни изисквания за оформяне на преводите на документи от 13 ноември 2006г.
/ чужди и български / , които ще се легализират в КО на МНвР!!!


1.Антетката на преводача задължително трябва да бъде с различен шрифт от превода и ограден в таблица!!

I, the undersigned ..., personal ID No. ..., certify hereby that this is a full, true and correct translation from Bulgarian into English language of the attached document – Certificate No. 51 dated 27.10.2006. The translation consists of 2 pages.
Translated by: ..... (Еди Кой Си)



2.Всички ПРЕВОДИ / чужди и български /, които имат АПОСТИЛ на последната страница трябва да бъдат форматирани, така че апостила да присъства и на двете страници.

3. Всички ПРЕВОДИ / чужди и български / , които имат таблици при разпечатване,таблицата да не се вижда,това се отнася и за дипломите.

4.На превода не трябва да съществува нещо изписано с химикал и ръкописни текстове-
/ например дописване на датата и изходящият номер в АПОСТИЛА!!/

ПРЕДУПРЕЖДАВАМ , ЧЕ ГРАТИСНИЯТ ПЕРИОД ЗА ВЛИЗАНЕ В СИЛА НА ГОРЕСПОМЕНАТИТЕ НОВИ ИЗИСКВАНИЯ Е ДО 18.11.2006
ИМА ВЕРОЯТНОСТ ДА ИМА И ОЩЕ ИЗИСКВАНИЯ ,ЗА КОИТО СВОЕВРЕМЕННО ЩЕ ВИ ИНФОРМИРАМЕ.

ФОРМАТ
ПРЕВОДАЧЕСКА СТРАНИЦА

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Превод от ............. език
(поставя се от лявата страна на листа, 3 ENTER)
Изписването на “Превод от .......” става с използването на Курсив (Italic)
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

• Страницата трябва да бъде със следните размери:

Margins:
Top – 2,7 cm
Bottom – 2,7 cm
Left – 2.8 cm
Right – 2.8 cm

• Paper size: A4


(Настройките на страницата се правят в File-Page setup)
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

• Междуредие:SINGLE

(Настройката се прави в Format – Paragraph)
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

• Шрифт: Times New Roman, size12

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

• Заверка преводач:

Подписаният /ата/ .............................. удостоверявам верността на извършения от мен превод от ......... език на ........... език на приложения документ - ........... (описва се вида на документа, No. серия, дата). Преводът се състои от ...... стр.

Преводач:
Трите имена, ЕГН ..................(или л.к. .......)

(Изписването на заверката става с използването на Курсив (Italic).)

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

• Задължително номерираме страниците като номера се поставя в долния десен ъгъл, а
номерацията започва от 2-ра страница.

(Настройката се прави в Insert- Page Numbers)

Трудните неща ги правя с лекота, невъзможните малко ме забавят.
Бъдете високи!

Редактирано от ABe на 14.11.06 13:05.



Цялата тема
ТемаАвторПубликувано
* До всички - нови изисквания от КО ABe   14.11.06 12:57
. * Re: Thanks, Аве! LadyG.   14.11.06 22:12
. * Re: До всички - нови изисквания от КО xм   14.11.06 22:33
. * Re: До всички - нови изисквания от КО Чoвek   15.11.06 09:23
. * Re: До всички - нови изисквания от КО nesega2 (ex-nesega)   15.11.06 09:45
. * Това са специфични отношения. ABe   15.11.06 11:53
. * Re: Това са специфични отношения. Пpeвoдaч   15.11.06 12:24
. * КолЭга, ABe   15.11.06 16:04
. * Благодаря Бepeзka!   14.11.06 23:39
. * Re: Благодаря Уkpaинka   15.11.06 07:47
. * Re: До всички - нови изисквания от КО дapa   15.11.06 13:12
. * Блдря! ABe   15.11.06 16:08
. * Re: Блдря! xakepxakep   15.11.06 18:58
. * Re: Блдря! EasyBreezy   15.11.06 20:16
. * Re: Блдря! xanadu   15.11.06 22:40
. * Re: НАПА sapphire   16.11.06 06:54
. * Re: НАПА fonscastaliae   16.11.06 08:45
. * Re: НАПА xanadu   16.11.06 20:39
. * Re: НАПА 3yбъp   17.11.06 19:53
. * Re: НАПА Cия   29.11.06 11:06
. * Re: Благодаря ти! EasyBreezy   16.11.06 18:31
. * Re: Благодаря ти! xanadu   16.11.06 20:42
. * Re: Благодаря ти! EasyBreezy   17.11.06 16:13
. * Re: Блдря! Cия   16.11.06 19:35
. * Re: Блдря! xanadu   16.11.06 20:47
. * Re: Блдря! bg   16.11.06 21:19
. * Re: Блдря! EasyBreezy   17.11.06 16:23
. * Да, опит за... ABe   16.11.06 13:14
. * Относно НАПА дapa   16.11.06 13:57
. * Re: Относно НАПА Nobody   16.11.06 14:05
. * Re: Относно НАПА дapa   16.11.06 15:07
. * Re: Относно НАПА Фиko   16.11.06 19:42
. * Re: Относно НАПА :)   16.11.06 22:43
. * Re: Относно НАПА Фиko   17.11.06 19:41
. * Re: Относно НАПА 3apo   29.11.06 10:54
. * Re: Относно НАПА Дapa   29.11.06 13:51
. * Re: Относно НАПА Пeшo   29.11.06 17:27
. * Re: Относно НАПА xanadu   30.11.06 21:09
. * Re: Относно НАПА Пeшo   01.12.06 21:13
. * Re: Относно НАПА xanadu   02.12.06 10:37
. * Re: Относно НАПА Пeшo   03.12.06 07:47
. * Re: Относно НАПА xanadu   03.12.06 20:00
. * Re: Относно НАПА Дapa   04.12.06 15:54
. * Re: Блдря! xakepxakep   21.11.06 00:41
. * Не съм... ABe   22.11.06 07:11
. * Re: Блдря! Peйчъл   25.11.06 01:52
. * ще ти бъда благодарна Уkpaинka   27.11.06 20:33
. * АВеее, АВееее :(   20.11.06 16:09
. * Re: АВеее, АВееее lrishstout   20.11.06 18:37
. * Re: АВеее, АВееее Ja   21.11.06 11:07
. * Re: АВеее, АВееее :)   21.11.06 11:50
. * и....... :)   21.11.06 11:58
. * ЗА ТАБЛИЦИТЕ... Ja   22.11.06 09:29
. * Re: ЗА ТАБЛИЦИТЕ... lrishstout   25.11.06 00:19
. * Re: ЗА ТАБЛИЦИТЕ... ClD   25.11.06 01:46
. * Re: ЗА ТАБЛИЦИТЕ... lrishstout   27.11.06 14:11
. * Re: ЗА ТАБЛИЦИТЕ... Ja   25.11.06 09:35
Клуб :  


Clubs.dir.bg е форум за дискусии. Dir.bg не носи отговорност за съдържанието и достоверността на публикуваните в дискусиите материали.

Никаква част от съдържанието на тази страница не може да бъде репродуцирана, записвана или предавана под каквато и да е форма или по какъвто и да е повод без писменото съгласие на Dir.bg
За Забележки, коментари и предложения ползвайте формата за Обратна връзка | Мобилна версия | Потребителско споразумение
© 2006-2024 Dir.bg Всички права запазени.