|
Тема |
Български - английски. Разлика в броя на думите... |
|
Автор | пaниka (Нерегистриран) | |
Публикувано | 04.04.06 08:37 |
|
|
Здравейте!
Става въпрос за български текст /худ. литература/, преведен на /американски/ английски. Българският текст съдържа 61 000 думи, а превводът - 73 200. Е, не е ли тази разлика ПРЕКАЛЕНО голяма?! Не е ли тя показател, че от един лаконичен, гладък текст се е получило нещо раздуто, бъбриво...
Съкращава ли се чак толкова драстично броят на думите при обратния вариант - когато една книга е преведена от английски на български?
Много се надявам да ми отговорите! Наистина съм в паника
|
| |
|
|
|