|
Тема |
Мъничко помощ |
|
Автор |
denny (гадюха) |
|
Публикувано | 24.03.05 16:59 |
|
|
Здравейте! Имам малък въпрос. В книгата, която превеждам, попаднах на следния израз: "Our country's going to war with RAINBOWS IN ITS EYES. " Има ли някой някаква идея как би могло да се преведе това /имам предвид написаното с главни букви?/ На английски смисълът ми е ясен, но просто не мога да сглобя израза на български. В никой от речниците, които прерових, няма дори подобен израз. Ще съм благодарна на всеки, който даде някакво предложение.
С поздрав,
Дени
|
| |
|
|
|