|
Тема |
Re: ок, нека приключим [re: ivz] |
|
Автор | й (Нерегистриран) | |
Публикувано | 05.10.04 11:39 |
|
|
Виж, по този начин изложена, тезата ви звучи съвсем приемливо:)
Правото не е точна наука дори дотолкова, доколкото в някои други страни на преводачите, превеждащи в тази област, им викат "адаптатори", "тълкуватели", и то с право:) Защото, може би, най-голямата трудност е понякога в "ненапасваемостта" на терминологично равнище. Няма да ви излъжа, ако ви кажа, че онзи, който превежда, да речем, закон, от един език на друг, ще стане смешен, ако не изчете нормативните актове "от двете страни на барикадата":)
Все пак, това тук е само форум, така че всеки посвоему се е забавлявал, не е ли така?
Ако съм категорично против нещо, то това е подценяването на труда и професията, останалото е наистина въпрос на лично разбиране, та дори и на настроение, понякога:)
Беше ми драго.
Поднасям своите извинения на господина, за когото се застъпихте.
Предпочитам спорещите и несъгласните, пред другия тип опоненти, така че няма никакъв проблем:)
|
| |
|
|
|