|
Тема |
За преводачите...и още нещо |
|
Автор | Измиcлeн (Нерегистриран) | |
Публикувано | 27.09.04 13:50 |
|
|
Ами какво да ви кажа!?Знам ПЕРФЕКТНО три езика и искам да науча още поне два!И ще успея!Знам си аз.
Искам да ми преведете един текст от 50 страници, ей така от добри чувства.От португалски на български в областта на смеха и шегите.(Тоя португалски още не ми е в списъка с езиците.)
Знам,че сте много отзивчиви особено, когато критикувате или се присмивате на неосведемостта.Някой ви помоли за помощ, очевидно напълно не наясно със изисквания,заплащане и каквото и да било в тази област и вие веднага му се нахвърляте.Нека да почувства колко е глупав,незнаещ, неможещ и смешен.Той ако можеше да се справи нямаше да ви пита.
От всичко което прочетох тук видях, че няма нищо еднозначно.Много обичате да спорите, всеки със своята си истина, като често забравяте, че всъщност някой ви е помолил за помощ.Именно ПОМОЛИЛ ЗА ПОМОЩ.Не знам доколко сте професионалисти в преводите, но със сигурност сте кавгаджии професионалисти.Вярно, че в спора се ражда истината, но няма нужда от обиди и жестокост.
Само едно име ми направи наистина добро впечатление.Винаги отзивчива и с топъл тон Mushu.Благодаря ти, че носиш в себе си любовта към ближния и любовта изобщо.
Без лоши чувства и с много любов, бъдете щастливи и раздавайте щастие.
Не е важно какъв си бил,а какъв си сега.
П.П.Сигурно в текста по-горе има много грешки.Знам че всичко гледате под лупа,но моля ви няма нужда да ми ги разяснявате.
П.П.Нормално е колкото повече знаеш,толкова повече допирни точки с незнанието да имаш.Сигурно ви е известно представянето с кръга на познанието: ако приемам че всичко което знаем е един кръг, а останалото около него е това което не знаем, то колкото по голям става кръга (т.е. повече научаваме), толкова повече стават допирните точки с незнанието (т.е. толкова повече не знаем).
|
| |
|
|
|