|
Тема |
Re: транскрипция??? [re: Бpъм] |
|
Автор | тинтиpи (Нерегистриран) | |
Публикувано | 17.12.03 14:56 |
|
|
Доколкото ми е известно, при българската транскрипция на английски имена се използват няколко системи, като най-научно обоснована (но не най-използвана) е предложената от Андрей Данчев. Можете да си поръчате книгата му "Българска транскрипция на английски имена" от: http://www.bgbook.dir.bg/book.php3?ID=3974
Що се отнася до топоними, имаше един Съвет по правопис и транскрипция на географските имена към управление "Кадастър и геодезия" (не знам дали все още съществува) на Министерството на регионалното развитие, който е национален орган по въпросите на стандартизацията на географските имена
Има и една Обща инструкция за транскрипция и правопис на географските имена от Института за български език при БАН, издадена 1988 година, която сигурно не е особено актуална
|
| |
|
|
|