|
Тема |
питане за цени |
|
Автор |
Loretta (Stan) |
|
Публикувано | 31.03.03 22:17 |
|
|
Здравейте, имам 2 въпроса, свързани с цените по принцип, не на конкретна фирма:
Първо, има ли разлика в цената според вида текст, който се превежда, или цената за превод от даден език си е винаги една и съща? Ако да, как изглежда класацията по трудност?
И второ - конкретно - имам предвид превод от английски на няколко страници техническа литература, с която досега се мъчих аз, но ми се ще да знам ако реша да вдигна ръце колко би ми излязло да ми го направи човек, който си ги разбира тия неща (защото аз съм много зле и съм зависима от техническо лице, което да редактира всяко мое изречение, и изобщо не знам каква каша настъпва в резултат). Важно ми е да мога да имам доверие, че преведат ли се нещата от истински преводач (какъвто аз не съм), ще звучат наистина нормално и професионално на български - иначе голяма излагация...
From now on, I want you all to call me "Loretta"!
|
| |
|
|
|