|
Тема |
За превода на компютърни термини (помощ) |
|
Автор | Paдocтин Paднeв (Нерегистриран) | |
Публикувано | 01.02.03 22:33 |
|
|
За преводите на програми
След няколко месечно забавяне, документите описващи как да се извършва превод на програми са готови. Желаещите могат да ги разгледат на сайта на Сдружение "Свободен софтуер" .
Основният документ е "Превод и създаване на ГПИ на български". Той се базира изцяло на статията на М. Балабанов "Повелително наклонение в потребителския интерфейс". Основният документ съдържа спецификации и много нагледни примери как да се превеждат различните графични елементи. Очаквам повечето да се съгласят с правилата заложени в документа.
Надявам се, дискусия да се получи върху раздела "Речник на най-често използваните команди в потребителския интерфейс".
На заглавната страница има адреси, на които да изпращате мнения и препоръки. Надявам се да се получи добра дискусия по темата.
Очаквам в дискусията да се включат и авторите на софтуер за българския пазар, понеже се застъпват едни и същи теми и термини. Документите са насочени и към дизайнерите на уеб сайтове, понеже и там се използват сходни елементи.
Моля за професионална помощ от професионалистите :-)
|
| |
|
|
|