|
Тема |
Re: За компютърната терминология [re: Redaktor] |
|
Автор |
webkid () |
|
Публикувано | 28.01.03 14:57 |
|
|
Да, и аз съм чувал за някакви френски чистки от английските чуждици.
Аз какво да кажа - днеска в учебника по психология ми се наби думата "прецизирам". Ебаси, не можаха ли да напишат "уточнявам" !
А за замяна на английските термини с новоизковани нашенски и дума не може да става. Просто хората са с изградена нагласа и ще им е много, много трудно да отвикнат от старото. Ако навремето преводачите си бяха вършили работата като хората, нямаше да има такива нелепости. С това не искам да си измивам ръцете, че примерно и аз ползвам английски чуждици - "форматира ли си харда", "принтира ли страницата", "овърклокна ли си процесора" и т.н. и т.н.
Може би ако се възпита едно ново поколение с български думи ще влезем в правия път.
поздрави!
Veni, Vidi, Vici.
Допълнение: извадка от - :
За да предпазите сървърите си, ако още не сте го направили блокирайте UDP 1434 на локалния файерлоу, освен ако наистина не ви се налага да отваряте SQL сървъра си да е видим за света. Освен това незабавно инсталирайте SP2 или SP3 пачовете за MS SQL Server (от www.microsoft.com).
Редактирано от webkid на 28.01.03 15:01.
|
| |
|
|
|