|
Тема |
Re: Въпрос към преводачите [re: anon] |
|
Автор |
зy (каквато-такава) |
|
Публикувано | 23.05.01 09:08 |
|
|
Този въпрос е по-скоро идеологически, отколкото езиков.
Мисля,че това дали ще преведем "национално малцинство" или "етническо" зависи от контекста. Ако искаме да подчертаем факта, че нацията е единна, независимо от множеството етноси, включени в нея - "национални".
Ако, напротив, искаме да подчертаем сегрегацията вътре в нацията - "етнически". Но толкова бързо се менят становищата по въпроса за малцинствата, че тряба доста отблизо да следим политическите речи, за да знаем как е най-подходящо да го преведем. Все пак езикът е средство за изразяване на мисъл, а не самоцел.
Пу, че трудно стана. Няма ли по-лесен начин?
|
| |
|
|
|