|
Тема |
На твое място [re: Изyмeн] |
|
Автор |
ABe (речникаря) |
|
Публикувано | 12.11.09 15:46 |
|
|
бих върнал този пробен превод точно с аргументацията от началния ти постинг.
Така ще спечелиш.
Има го и този трик при даването на пробни преводи. Мръсен номер, но кво да се прави. Аз никога не съм правил такива гадни номерца. Тестовият превод винаги и леко труден, но писан от носител на езика, който умее да пише. Т.е. нямая кретенизми в текста.
Едно време, бях ІІІ или ІV курс студент, една зима се хванах да работя само нощни смени като коректор за вестник "Земеделско знаме" - хем редакцията им е близо до университета, хем ми е близо до квартирата.
Те имаха обявен конкурс за редактор тогава. Предишният беше изгонен със скандал. Изкукал от пиене.
След първия етап на оценка по документи, след събеседването повикали 10-12 човека на изпитна задача.
Дават им някаква статия там и те трябва да я редактират в рамките на не помня колко минути.
Всички пишат-бришат по "изпитната задача", един от кандидатите нищо не прави.
Накрая предават "изпитните работи". Нашият не е редактирал текста, само писал забележка, че такъв текст не си струва да се редактира и би го върнал за написване наново.
Той стана редактор.
Трудните неща ги правя с лекота, невъзможните малко ме забавят.Редактирано от ABe на 12.11.09 15:52.
|
| |
|
|
|