|
Тема |
Re: помогнете - английски [re: ckипaджиятa] |
|
Автор |
EasyBreezy (вятърничава) |
|
Публикувано | 16.12.06 17:24 |
|
|
Съгласна съм с теб! И аз, като прочетох текста от така "преведения" закон, хлъцнах. По принцип, много съм предпазлива с преводите на нашите закони на английски, защото обикновено са направени от случайни хора, за малко пари и в кратки срокове. И трите фактора, взети заедно, дават катастрофални резултати. (Макар че и всеки поотделно също би свършил добра работа )
За Центъра по преводи и каквото-там-още съм чувала само ужасни неща. Лично аз никога не съм имала намерение да влизам с тях в контакт и досега не съм съжалила. Случайно се запознах с една жена от този Център, която много величествено и снизходително ме погледна и изрече "Познавам Ви отнякъде. Сигурно работите за нас". Наложи се енергично да й обясня, че нито работя, нито съм работила, нито имам намерение да работя... Запознаването с нея също ме убеди, че разумно, детсевика, съм постъпила
Talent will out
|
| |
|
|
|