|
Тема |
Re: Македонско-български... [re: ClD] |
|
Автор |
garconne (duplicata) |
|
Публикувано | 24.06.04 18:59 |
|
|
Както уточни *, правилната дума била "адаптация" :) Не работя с македонски език, просто когато за пръв път го чух запомних, че на всяка цена трябва да се избегне формулировката "превод". От което пък официално, но негласно следва, че след като няма превод, значи няма такъв език, значи не е нужен речник. Предполагам, че моментът е чисто политически. Но пък Ж. Желев като призна Македония май каза, че има македонска държава и македонски език...
|
| |
|
|
|