|
Тема |
Според Христо Стоичков © на немски е [re: bjalo tsvete] |
|
Автор |
ASSASSlN (старо куче) |
|
Публикувано | 20.12.02 12:20 |
|
|
Айн цу цвай цу дрън!
(1994, САЩ, Световно първенство по футбол, след позорната загуба на Германия от нашите лъвове)
|
| |
А как е на английски "Дрън-дрън, та пляс"?
|
ASSASSlN
| 12.12.02 13:13 |
Re: А как е на английски "Дрън-дрън, та пляс"?
| Билka
| 13.12.02 00:12 |
На чист български е
| ASSASSlN
| 13.12.02 07:26 |
Re: А как е на английски "Дрън-дрън, та пляс"?
| ivz
| 13.12.02 09:26 |
Re: А как е на английски "Дрън-дрън, та пляс"?
| ClD
| 13.12.02 11:20 |
Re: А как е на английски "Дрън-дрън, та пляс"?
| bjalo tsvete
| 20.12.02 11:41 |
Според Христо Стоичков © на немски е
| ASSASSlN
| 20.12.02 12:20 |
Ring, ring and splash
| Biser
| 23.12.02 18:12 |
Re: А как е на английски "Дрън-дрън, та пляс"?
| sami
| 29.12.02 11:13 |
Re: А как е на английски "Дрън-дрън, та пляс"?
| Bars
| 16.01.03 11:29 |
Re: А как е на английски "Дрън-дрън, та пляс"?
| Дpън дpън
| 17.01.03 07:28 |
Re: А как е на английски "Дрън-дрън, та пляс"?
| webkid
| 17.01.03 18:59 |
|
|
|
|