|
Тема |
Да бе! [re: Kif] |
|
Автор | Чepнorлeдeц Xpaбъp (Нерегистриран) | |
Публикувано | 17.10.02 17:01 |
|
|
Направо ще го повярвам! Те хората не могат да превеждат в ефир, пък камо ли машините.
Бях на представянето на нова "преводаческа" програма. Белким ми върши поне 30% от работата. И като позволиха на присъстващите да тестват програмата сами аз написах "coffee break", което на англ. ез. означава "почивка за кафе". Знаете ли как го преведе програмата - "кафето се чупи". А понеже имаше възможност да превежда и от/на руски, на руски беше "кофе ломается".
Ай сиктир от гениални програми преводачи!
|
| |
|
|
|