|
Тема |
Re: Преводи на/от гръцки [re: Kaлинa] |
|
Автор | TiTi (Нерегистриран) | |
Публикувано | 19.09.02 18:00 |
|
|
KALIMERA SAS:-)))) Sega vi otkrih 4ak,ama i az idvam tuk (ako me iskate). Ne sam prevoda4,zanimavam se sas savsem drugo,no grackia ezik mi e slabost goliama. Otkak se pomnia (e,ne 4ak tolkova) se makna po razni kursove gracki i sam do krivata kru6a,za6toto obiknoveno sa adski profanski i izmisleni.Vseki,koito e bral maslini v Garcia si misli,4e znae gracki,a tova e stra6no neprofesionalno i podbiva imidja na znae6tite,nali:-) Imam vapros N:1 - kade ste 4uvali,4e ima gotini kursove v Sofia N:2 - kade mogat da mi prevedat kakto triabva tekst ot BG sta ellinika,ama proza,t.e. prevoda4a triabva da ima misal,ne da rovi iz re4nika za dumi kato "neizvestnost" (primerno). I da pi6ete,ei,malko ste,ama ste gotini! OLA KALA
|
| |
|
|
|