|
Тема |
Re: Брех, мама му стара [re: Myнчo] |
|
Автор | Common Sense (Нерегистриран) | |
Публикувано | 19.08.01 15:42 |
|
|
А бе колеги, пак ме карате да се подписвам със "Здрав разум"! Що не погледнете и най-простия речник, ами си чешете мозъците за елементарни неща... Хм, любопитното обаче в случая е, че и двете мнения май са прави. И така:
Webster's New World College Dictionary:
retriever, n.
1. [...]
2. a dog trained to retrieve birds and some other small game, esp., any of several breeds of dog developed for this purpose
Random House Webster's:
retriever, n.
1. [...]
2. any of several medium- to large-sized breeds of dogs with a thick, oily, water-resistant coat, used esp. to retrieve game.
3. any dog trained to retrieve game.
Значи, retriever не обозначава една порода, но не е и просто всяко куче; това е родово наименование на няколко породи, които се поддават на обучение за лов (спокойно може да се преведе просто "ловджийско куче"). А породите са:
American water spaniel
flat-coated retriever
golden retriever
Irish water spaniel
Labrador
Labrador retriever
А как се превждат точно тези породи, ако има специалисти, да кажат!
|
| |
|
|
|