"Астерикс на Олимпийските игри" е последният игрален филм по комиксите за едноименния герой. Мисля си, че малко преди празника за годишнината от убийството на Цезар си струва да се види Ален Делон, който играе брилянтно Юлий Цезар. Причина за допълнителното забавление от добрия избор за французите е и, че освен, че е известно, че Цезар говори за себе си в 3 лице, е всеизвестен факт, че Ален Делон също го прави за себе си. Друга интересна история е играта с факта, че Обелиск, който тук подсказва стихове на влюбения Алафоликс е игран от Жерар Депардийо, който е известен с ролята си на Сирано дьо Бержорак, който както знаете, пише стиховете за Роксана на мястото на Кристиан. Впрочем, намекът съществуваше и в "Мисия Клеопатра", когато чупейки носа на сфинкса, Обелиск-Депардийо цитираше стихове именно от пиесата Сирано дьо Бергерак на Ростан.
Филмът, за съжаление, може да бъде разбран изцяло само ако знаете езика и познавате поне малко френската култура за да се схванат някои игри на думи и събития, някои хумористични намеци чрез песни и стихове, а на всичкото отгоре българските субтитри са зле преведени, което утежнява допълнително.
Филмът предлага не само нови версии на това кога са казани крилатите фрази "жребият е хвърлен", "и ти ли; сине мой", но и авторско виждане какво представлява военната постройка костенурка (и най вече, как става), как Венера Милоска е загубила ръцете си и кога и кой е изобретил Формула 1, футбола, баскетбола и допинг котрола. Както и няколко варианта на класическия поздрав "Аве, Цезар" във варианти "Аве, Аз" (Цезар се поздравява сам пред огледалото) и "Аве, тате" (Брут към Цезар).
Искрено ви препоръчвам филма, а ако някъде има нещо, което сте усетили, че има повече смисъл, който се изплъзва на български, можем да го обсъдим
Говорили си ламята и змеят. По едно време змеят казал:
- Да помълчим малко, че ми стана горещо!Редактирано от mellisa на 08.03.08 14:32.
|