|
Тема |
Сега пък похвала [re: дeдoAндpo] |
|
Автор |
дeдoAндpo (познат бе!) |
|
Публикувано | 02.02.13 10:35 |
|
|
Сега пък за похвала на същия този коментатор - една след друга скачаха две словенки, чиито имена бяха изписани разбира се на латиница, но без типичните за словенския език атрибути за "ч" и "ш" - един знак върху "c", респ. "s", който чехите наричат "хачек" - кукичка.
Та, изписването беше следното:
Maja VTIC
Spela ROZIN
Ако се беше ръководил от общоприетите английски правила на прочитане, той щеше да ги произнесе като Мая ВТИК и Спела РОЗИН, но не! Той просто ги произнесе правилно:
Мая ФТИЧ (на словенски птица, птичка)
и
Шпела (много популярно женско име в Словения) РОЗИН,
Повратности всякакви...
Избягвайки деепричастията, ще подобрите стила на речта си. Марти Ларни.
|
| |
|
|
|