|
|
| Тема |
Към англиски [re: Kaлинckи] |
|
| Автор |
jamie (градинар) |
|
| Публикувано | 25.04.09 22:34 |
|
|
|
с ? Има и други езици, ако са ти по-удобни. Преводът е машинен и не съвсем точен, но все е нещо.
Cada noche mi vida es para tí
como un juego cualquiera
y nada más
y a mi me atormenta
en el alma
tu frialdad.
Yo quisiera saber si tu alma
es igual
a la de cualquier mujer
porque a mí me atormenta
en el alma
tu frialdad.
Y sueño con gran pasión
que vives para mí
como yo vivo niña,
por tí.
Every night my life is for you like a game any and nothing else and it torments to me in the soul your coldness. I would want to know if your soul is equal to the one of any woman because he torments to me in the soul your coldness. And dream with great passion that you live for me like I live young, by you.
| |
| |
|
|
|