|
Тема |
Re: Взаимна разбираемост - български и македонски [re: Buyer] |
|
Автор |
MupaM (ordinary юзър) |
|
Публикувано | 02.08.21 18:34 |
|
|
Тук го лепвам, че няма къде. Потребителка в друг форум пише, че на тия от Благоевград нищо не им разбирала. Тя самата е от Стара Загора.
...не познавам много хора от там, но с тези които съм се запознавала ми е трудна комуникацията. Всички говореха много бързо и смесваха български и македонски думи, няма да забравя един от който ми беше толкова неудобно да питам постоянно "Какво, какво", че накрая се предадох и се преструвах че разбирам. Наистина се чувствах като идиот, но не го разбирах какво говори.
Заради болднатото го давам цитата, иначе съм чувала и друг път изказвания, че на хората от не знам кое си място, далечно от неговото родно, даденият човек нищо не им разбирал. За Родопите и за Враца конкретно се сещам да съм го чувала. Отдавам го на липса на навик и може би на индивидуална липса на "гъвкавост" на "слуха". И малко преувеличаване може би. Обаче тук ми стана малко смешно - жив доказ, че са малцинство, ето на, и българите даже признават, че не им разбират езика. ;)
”...и тогава може би
облаче ще полети
и турчето ще засвири на цигулка...”
|
| |
|
|
|