|
Тема |
Re: Македонската азбука [re: Amateur] |
|
Автор |
DannyDeVito (досадник) |
|
Публикувано | 22.05.19 08:44 |
|
|
Айде, нема нужда от ебавки
Правилно си е Разлог. Говорите в котловината наистина са специфични и рязко се разграничават от всички околни. Не знам защо в картите се обозначават като западно рупски, като същите наистина са коренно различни от тези които се говорят в неврокопско и велинградско примерно. И макар че в 95% говора в Разлог и Банско да е еднакъв, именно тези 5% го правят уникален и без аналог в България.
Това което коментирате за обръщането на к в ч и на г в дж важи за ситуациите когато след тези букви има мека гласна и същата го омекотява до меко г и меко дж. Примерно “ке” се превръща в меко “че”, не твърдо като шопското такова. Кестен се превръща в чьестен, кебабче в чьебабче, дявол (гявол) джявол, германец в джьерманец, неще, неке на македонски е нечье и т. Нат. Има и много съчетания и думи специфични по-скоро за преходно българо-сръбските диалекти.
|
| |
|
|
|