|
Тема |
Re: Толкин вече и във вашия телевизор [re: Seaborn] |
|
Автор |
Гpaxчe (Gnomo ludens) |
|
Публикувано | 02.01.07 10:24 |
|
|
о, превода беше "нищо общо" - цели пасажи липсваха а други ги превеждаха на свободен превод. Например спомням си имаше един момент...
Леголас: most of them have seen too many winters
Гимли: some few
беше преведено
много са стари
или много млади
никакви зими, никакви такива ...
да, смисъла е същия но красотата на текста отива на куково лято А количеството реклами на квардратен милиметър лента би всички стари рекорди. Нова Телевизия sucks!
|
| |
|
|
|