|
Тема |
За превода ... |
|
Автор |
Gandalf (сив) |
|
Публикувано | 11.05.03 20:53 |
|
|
Melian was the name of a Maia who served both Vána and Estë; she dwelt long in Lórien, tending the trees that flower in the gardens of Irmo, ere she came to Middle-earth. Nightingales sang about her wherever she went.
Wisest of the Maiar was Olórin. He too dwelt in Lórien, but his ways took him often to the house of Nienna, and of her he learned pity and patience.
Това е само 1 от пимерите които мога да дам във връзка с маярите и валарите. Зле отбирам отанглийски и не съм чел нищо в оригинален вариант, но за щастие днес ми казаха че има грешка в този превод. Както се вижда оригинално се казва за единствено число маиа и вала а за множестено число маиар валар.
Човек всеки ден научава по нещо ново
Slow down and I sail on the river
Slow dawn and I walk to the hill
And there's now way out ...
|
| |
|
|
|