Клубове Дир.бг
powered by diri.bg
търси в Клубове diri.bg Разширено търсене

Вход
Име
Парола

Клубове
Dir.bg
Взаимопомощ
Горещи теми
Компютри и Интернет
Контакти
Култура и изкуство
Мнения
Наука
Политика, Свят
Спорт
Техника
Градове
Религия и мистика
Фен клубове
Хоби, Развлечения
Общества
Я, архивите са живи
Клубове Дирене Регистрация Кой е тук Въпроси Списък Купувам / Продавам 06:00 28.09.24 
Клубове/ Фен клубове / Дж.Р.Р.Толкин Пълен преглед*
Информация за клуба
Тема Netochnost v prevoda na knigata
Автор Rado (Expert)
Публикувано06.01.03 21:43  



Znachi tova, koeto shte napisha niama da e interesno za vsichki -- ne znam. No za mene e vajno. A puk i zasiagam edna mnogo vajna tema v mitologiata na Tolkien -- za smurtnostta i bezsmurtieto.

Naskoro stana vupros za tova kak taka Aragorn izbira sam koga da umre. Spravka -- Prilojenie A, Chast ot Legendata za Aragorn i Arwen.... Imam purvoto bulgarsko izdanie na Vlastelina, koeto, kakto znaete, e bez prilojeniata, no legendata ia ima nakraia. Shte pomolia niakoi, koito ima novite izdania sus prilojeniata da kaje dali prevodut tam e sushtia; ako ima promiana, v koeto vse pak ne viarvam, shte se okaja naistina prav.

I taka, v prevod na Lubomir Nikolov chast ot tazi legenda izglejda taka:
" -- Nima shte napusnesh prejdevremenno naroda si i belia sviat, gospodariu? -- zapitala tia.
-- Ne prejdevremenno -- otvurnal. -- Ne trugna li sega, skoro shte triabva da trugna nasila.
[...]
-- Leidi Undomiel -- kazal Aragorn, -- chasat naistina e tejuk, no toi se rodi oshte v onzi den, kogato se sreshtnahme pod belite brezi v gradinata na Elrond, kudeto veche nikoi ne brodi. Priehme taia sudba na hulma Kerin Amrot, kudeto se otrekohme i ot Siankata, i ot Zdracha. Posuvetvai se s dushata si, lubima, i zapitai naistina li jelaesh da chakam, dodeto se susuhria i padna ot trona si, oglupial i nemoshten. Ne, leidi! Az sum posleden ot Numenorcite i seten kral na Drevnite dni; ne samo biah nadaren s troino po-dulug jivot ot horata v Srednata zemia, no imah i shtastieto da postigna kakvoto jelaeh i da se otplatia za tozi dar. A sega shte zaspia. [...]"


Oburnete vnimanie na poslednite 2 izrechenia. Aragorn kazva, che e bil nadaren s troino po-dulug jivot ot horata, no i bil imal shtastieto da postigne kakvoto jelael i da se otplati za tozi dar. Tova za mene e kliuchov moment, zashtoto v originala tezi izrechenia zvuchat taka:
"[...] Nay, lady, I am the last of the Numenoreans and the latest King of the Elder Days; and to me has been given not only a span thrice that of Men of Middle-earth, but also the grace to go at my will, and give back the gift. Now, therefore, I will sleep. [...]

Za mene prevoda ne e pravilen. Az go interpretiram taka:
"[...] Ne, leidi, az sum posleden ot Numenorcite i seten Kral ot Drevnite dni; na mene e daden ne samo trijdi po-dulug jivot ot tozi na horata v Srednata zemia, no i svobodata da si trugna po moe jelanie i da vurna dara. Zatova sega shte zaspia. [...]"

Vsushtnost v Tolkienovata mitologia (koiato e napisana ot gledna tochka na Elfite) Darut na Eru za horata e tiahnata smurtnost. Smurtnostta predstavliava svoboda ot krugovete na jivota -- zadgroben jivot, koito produljava izvun vremeto. V kontrast, Elficheskoto bezsmurtie e obvurzano s krugovete na Arda, v koito vremeto teche. Zatova sushtestvuva i zavist na Elfite kum smurtnostta na horata. No puk povecheto hora ne razbirat tova i ot svoia strana tursiat bezsmurtie -- za tiah smurtnostta e Oris. Tova e dualizmut Dar/Oris na choveshkata smurtnost v mitologiata na Tolkien.

Tova e darut, koito Aragorn vrushta, kogato umre. Spored prevoda na L. N. darut e tova da jiveesh 3 puti po-dulgo i Aragorn se bil otblagodaril kato e napravil kakvoto jelael. Da, 3 puti po-dulug jivot e sushto dar, no po-tochno podkup (moia interpretacia) za Numenorcite, za da ne hodiat v Eresea i da ne pojelavat bezsmurtie.

Tova e. Niakoi zainteresuvan?

./Rado



Цялата тема
ТемаАвторПубликувано
* Netochnost v prevoda na knigata Rado   06.01.03 21:43
. * Re: Netochnost v prevoda na knigata Mist   06.01.03 21:48
. * Re: Netochnost v prevoda na knigata Rado   06.01.03 23:31
. * Re: Netochnost v prevoda na knigata Mist   07.01.03 14:25
. * Прав си Byclops   06.01.03 22:40
. * Re: Прав си Byclops   06.01.03 22:58
. * Re: Netochnost v prevoda na knigata Strider   07.01.03 01:32
. * Re: Netochnost v prevoda na knigata Rado   07.01.03 02:07
. * Re: Netochnost v prevoda na knigata Adanedhel   07.01.03 12:19
. * Re: Netochnost v prevoda na knigata Rado   07.01.03 13:28
. * Re: Netochnost v prevoda na knigata Adanedhel   07.01.03 13:42
Клуб :  


Clubs.dir.bg е форум за дискусии. Dir.bg не носи отговорност за съдържанието и достоверността на публикуваните в дискусиите материали.

Никаква част от съдържанието на тази страница не може да бъде репродуцирана, записвана или предавана под каквато и да е форма или по какъвто и да е повод без писменото съгласие на Dir.bg
За Забележки, коментари и предложения ползвайте формата за Обратна връзка | Мобилна версия | Потребителско споразумение
© 2006-2024 Dir.bg Всички права запазени.