Да, тука нема какво да се каже.
Въпросът е, че нетърпимостта към подобен порок се насочва погрешно към езика, който реално не е виновен.
А езиковите войни ги водим непрекъснато в компанията, до скачане на бой чак (образно казано де), кой говори правилно и кой не. :)
За повечето, щото наистина са от западна България, образа на селянина говори мьеко. :)
За мен, странно, но също като чуя подобно говорене по медиите, се изприщвам. Всъщност, и млеко да чуя - пак. :) Ако е в съотвентния регион обаче, и на живо, и в неофициален контакт - не ми прави впечатление.
Въпрос на привикване - аз съм от поколението, израсло с книги, радио, кино и най-вече телевизия. Няма как да не ми се щампова в съзнанието този език и да не ми стане близък и свой. Не зная защо по Западна България го има този феномен - звучащ чуждо и дразнещо.
Значи - ето от какво изхождам аз - във всяка една страна има регионални диалекти, някои от тях доста различни помежду си. Няма да давам примера с Италия, щото там, едва ли не, става дума за различни езици. Всяка една страна се нуждае от официален език - този език обикновено се базира на някой регионален диалект. Мисля, че никой не може да отрече необходимостта от официален език.
Та, този език започва да се учи в училище - както химията, литературата или историята.
Степента на владеенето му говори толкова за грамотност, култура и образованост, колкото и владеенто и познаването на литературата, химията, историята, биологията... От там и претенциите за културност и образованост на база български език - щото езикът все пак е едно от най-, ако не най-ценното познание. Дразнещият момент идва от ония елементи, които спомена и Гойко - тотално кухи лейки, които обаче, мислейки си, че като "говорят правилно", са нещо повече от останалите и демонстрират превъзходство и презрение. И това е моментът, за който ти споменах - несправедливото пренасочване на презрението и раздразнението от такива хора към самият език, който всъщност няма никаква вина.
И, не съм съгласен, че това е език, който никой не говори. Говорят го 1 млн. софиянци, а в една или друга степен (при затруднение в произношението) и в Източна България. Говорят го, именно заради произношението и в Западна България, макар че там различето в лексиката е малко по-голямо. Или, пак казвам, по моите впечатления го говорят с много по-малко затруднение отколкото на Изток, защото на Изток произношението ни е голяма мъка. :) То и наистина, най-трудното в един език е произношението.
------------------------
Слушай беззвучието...
|