Клубове Дир.бг
powered by diri.bg
търси в Клубове diri.bg Разширено търсене

Вход
Име
Парола

Клубове
Dir.bg
Взаимопомощ
Горещи теми
Компютри и Интернет
Контакти
Култура и изкуство
Мнения
Наука
Политика, Свят
Спорт
Техника
Градове
Религия и мистика
Фен клубове
Хоби, Развлечения
Общества
Я, архивите са живи
Клубове Дирене Регистрация Кой е тук Въпроси Списък Купувам / Продавам 21:49 26.04.24 
Клубове / Наука / Хуманитарни науки / Езикознание Пълен преглед*
Информация за клуба
Тема какъв е смисълът на този английски израз?
АвторL. P. (Нерегистриран) 
Публикувано14.05.08 02:22  



Героят, гей, разказва за своята среща на сляпо, на своя приятелка. И ми се губи значението на израза "Here's me in 10 easy-to-assemble pieces" в това описание на срещата:

- Well, we talked and we had a few drinks. And I talked some more and then, you know, "Here's me in 10 easy-to-assemble pieces." We have absolutely nothing in common.

- So you struck out.

Какво иска да каже той с това: "Here's me in 10 easy-to-assemble pieces"? Ако тръгна да гадая, би трябвало да значи нещо от сорта на "Какво ли търся тук изобщо", но не знам... чудя се :) И дори не знам кой всъщност го е изтърсил това - той или непознатият. Моля, англоезичните, помощ! :)



Цялата тема
ТемаАвторПубликувано
* какъв е смисълът на този английски израз? L. P.   14.05.08 02:22
. * Re: какъв е смисълът на този английски израз? д-pOxБoли   14.05.08 09:41
. * Re: какъв е смисълът на този английски израз? L. P.   14.05.08 12:28
Клуб :  


Clubs.dir.bg е форум за дискусии. Dir.bg не носи отговорност за съдържанието и достоверността на публикуваните в дискусиите материали.

Никаква част от съдържанието на тази страница не може да бъде репродуцирана, записвана или предавана под каквато и да е форма или по какъвто и да е повод без писменото съгласие на Dir.bg
За Забележки, коментари и предложения ползвайте формата за Обратна връзка | Мобилна версия | Потребителско споразумение
© 2006-2024 Dir.bg Всички права запазени.