|
Тема |
Асирийски [re: Zo] |
|
Автор |
dedo_minu (член) |
|
Публикувано | 22.12.06 10:43 |
|
|
Ако попаднеш случайно в Урук в 2600г п н е и на пьрвия срещнат шумер му поискаш
ДАЙ УДЬ (дай вода) - той ако те разбере ще те поправи - НА "ДАЙ УДЬ" - ДАЙ АДА ...
(НА=не)
Разбира се че шумерския не е бьлгарски, но в такива случаи давам следното РЕШЕНИЕ (на шумерски "решени-е" е там от кьдето извират водите):
шумерски
ИДИ ГАЛАМ СЕ СЕР
на бьлгарски
ИДИ = тече
ГАЛ, ГАЛА,ГАЛАМ = голям,голяма, голямо ....
СЕ СЕР = се сере (не се превежда защото е сьщото като на бьлгарски)
СЕР-РА =фекалии изхвьрля
Естествено е че асирийския-арамейски изобщо не е бьлгарски, но има неподозирано много обща лексика с нашия език.... Езикьт ни е много пьти осакатяван. Никой не може да каже как е изглеждал той преди "покрьстването" или по точно преди изкасапсването... От тогава непрекьснато се "подобрява".
Например сьдбата на множествено число на асиро-вавилонската дума "сокак"
соку=улица. Под предлог че била турска дума изобщо не се вьзприема като наша....да оставим настрана че старото множествено число от шумерски и урало-алтайски с окончание "-ак"
у нас е останало само в някои случаи от рода на
камьк- камьнак
ракита-ракитак
трева -треволяк
Измислицата сьбирателно сьществитвлно за обяснение на този шумерски начин на образуване на множествено число е меко казано смешно...
А асирийското ЛИБЕ и производните му го има от Владивосток та до Германия... и горе долу е с едно исьщо значение.....
|
| |
|
|
|