|
Тема |
Чередование о/у в болгарском языке |
|
Автор |
Tudъr (непознат) |
|
Публикувано | 25.09.06 09:39 |
|
|
Я заранее извиняюсь перед участниками форума за использование русского языка в своих постах на болгароязычном форуме. К сожалению, болгарского языка я не знаю, но меня уверили, что здесь многие знают русский и помогут мне разобраться в этом, а потому можно задать вопрос и на русском языке.
В связи с этим, просьба, ответы писать по возможности также на русском, если же это составляет определенные трудности - можна и на болгарском, думаю, мне помогут перевести.
А теперь по сабжу.
Российские лингвисты в один голос твердят, что чередование ъ/о/у в славянских языках невозможно. В то же время, интересные примеры такого чередования находим у болгар, проживающих к северу от Дуная, на юге Одесской области. Так, они уверяли меня, что, к примеру София читается/произносится как Суфия.
Вот список слов (по произношению), записанных мною от этих болгар:
(в этом списке: слева - слова, написанные по-русски, а справа от двойного тире - звучание слов по-болгарски в русской транскрипции)
София -- Суфия
кобила -- кубила
кора -- кура
вода -- вуда
роса -- руса
боги -- бугове
рог-рога -- рог-руги
ночь-ночи -- ношт-нушти
лопата -- лупата
нос -- нусе
болит -- були
Возможно, что в этих словах и есть какое-то неуловимое "о", но я его
практически не чувствую.
Есть ли в самой Болгарии такое же произношение?
|
| |
|
|
|