|
Тема |
Объркване в имената на въглеводородите |
|
Автор | EK (Нерегистриран) | |
Публикувано | 04.01.06 20:45 |
|
|
Напоследък, покрай газовия спор между Украйна и Русия, някои хора взеха да настояват, че думата газ е от женски год. Всъщност има две думи "газ":
газ, като агрегатно състояние на веществото е от мъжки род. То включва и природния газ, който се състои предимно от метан. Пропанът и бутанът също са въглеводородни газове, но се получават при дестилацията на петрола.
Друг дестилат на петрола e керосинът, използуван главно като самолетно гориво, но също и за отопление. Думата "газ", в женски род, според мен е синоним на керосин, тъй като газта за осветление (за газени лампи) се е състояла главно от керосин. Вероятно за да няма объркване е по-добре да се използува керосин, но пък в исторически аспект, няма как да се изпуснат думите газ и газена лампа, може би трябва да се разглеждат като архаични форми.
Объркване има и с други въглеводороди: бензинът е петролна фракция по-лека от керосина, която масово се използува в автомобилните двигатели (на Ото). В английски и други езици, бензин означава бензол. От друга страна, напоследък в българския, думата бензол се счита за неправилна, тъй като бензолът не е алкохол и се замества с бензен, която води до объркване с бензин. Глицеринът пък, който е тривалентен алкохол, трябва да се нарича глицерол (Така се преподаваше по химия още през 70-те години, но и днес повечето хора използуват думата глицерин. Алкохолите не са въглеводороди. )
Особено неясна за мене е думата нафта, която у нас се използува, като синоним на дизелово гориво. На английски нафтата е петролен дестилат по-тежък от керосина (и по-лек от мазута?) но по някакви причини не съвпада с думата дизел (дизелово гориво). Освн това съществува и думата газьол, която май е друг синоним за дизел и май е русизъм. Може ли някой да каже, как трябва да се наричат тежките петролни дестилати?
|
| |
|
|
|