|
Тема |
Re: тита; старогръцки [re: Dars] |
|
Автор |
Strider (alagos) |
|
Публикувано | 13.06.05 23:51 |
|
|
Предполагам, че спорът е дали би следвало да се чете Меа или Мая.
В случая "ai" е дифтонг, затова не би трябвало да се произнася "е", т.е. аз бих го прочела Майa.
Да, има правило за транскрибиране на гръцките имена. Съгласната "тита" се предава на латиница с th, а българското съответствие е "т". В противен случай щяхме да казваме... Фанатос, да речем. Ужас!
P.S. В новогръцкия може да чуеш думата "меа" (maia), която означава "акушерка". :)
Sidh gо nеimh
nеimh gо dоmhаn
dоmhаn fо nеimh
nеаrt i gcаchРедактирано от Strider на 14.06.05 03:48.
|
| |
|
|
|