|
Тема |
Re: за "си" [re: ng] |
|
Автор |
avataar (root) |
|
Публикувано | 31.05.05 13:47 |
|
|
„...принципа на непротиворечивостта, който трябва да е основен не само за българската граматика...“
В норвежки има аналогично притежетално възвратно местоимение, но се употребява само в 3 л:
Eg sagde til mor mi. (дума по дума: Аз казах на майка ми)
Du sagde til mor di. (Ти каза на майка ти)
Han sagde til mor si. (Той каза на майка си)
Han sagde til mor hans. (Той каза на майка му; сиреч не своята майка, а нечия друга)
Dei sagde til m0drene sine. (Те казаха на майките си)
Dei sagde til m0drene deira. (Те казаха на майките им)
Така че такава употреба на български съвсем не е без прецедент.
APT har superku-krefter
|
| |
|
|
|