|
Тема |
Re: diacritical marks for classical/biblical Greek [re: ivx] |
|
Автор |
the_bomb (няма пък) |
|
Публикувано | 21.02.05 11:33 |
|
|
мисълта ми беше, че днешните гърци, които се опитат да прочетат думата leistes или thymhres например, няма да могат, защото такива няма в езика им и следователно нямат усет за ударението, ако не им е написано.
Херодот го дадох като пример за още по-голяма трудност за съвременните гърци, защото техният език се основава главно на койне, базирано върху атическия диалект, а в йонийския има странни думи и форми, от които в днешния език няма и помен.
за да четеш нещо, без да ти е написано ударение, думите трябва да са ти познати.
а в еолийския диалект, както отбелязват и античните граматици, е имало отмет на всички ударения напред в думата в сравнение с атически и йонийски. напр. на ат. plhsi'on отговаря еол. pla'sion.
в дорийския пък има отмет на ударението към края на думата.
my soul swims gently in her pool
|
| |
|
|
|