|
Тема |
Re: темата +Латинският на Исус+ [re: ivx] |
|
Автор |
mellisa (le solitaire) |
|
Публикувано | 29.06.04 18:30 |
|
|
В известен смисъл книжовен език е съществувал, въпреки 4е не е било така, както се разбира понятието днес. Има запазени анти4ни трактати по граматика, например, и до известна степен е имало спазване на определени грамати4ни и лексикални правила.
Развален май4ин език е езикът на пове4ето представители от ромски произход днес. Ето ти пример как може да говориш развалено май4иния си език. Да не говорим и за множеството диалекти, както и лингвисти4ни смесици, ако са били от грани4ни зони, в които са имали пове4е от 1 матерен език.
А на хартия ( папирус и пергамент, по-скоро) има запазени неща неща, но си прав, 4е има и известни промени в по-късните ръкописи и преписи. Но най-4есто преписва4ът се е опитвал да се придържа към оригинала.
Cupitor impossibilium
|
| |
|
|
|