|
Тема |
темата +Латинският на Исус+ |
|
Автор |
ivx (Troglodyt) |
|
Публикувано | 26.06.04 19:28 |
|
|
нещо много ме изненадват думи от сорта на "развален" "неправилен" отнасящи се до латински и гръцки. какво точно имате предвид?
все пак тогава доколкото знам не е имало такива простотии от сорта на книжевен еди-какъв-си-език, та как така човек, чийто език е майчин може да го говори развалено.
и друго се замислих... а именно за източниците на класическите езици, ясно е че на хартия нищо от тогава не е останало, в такъв случай в преписите има ли промени, посъвременчавания или нещо такова??
|
| |
|
|
|