|
Тема |
не [re: bTV] |
|
Автор |
the_bomb (никой) |
|
Публикувано | 16.10.03 11:21 |
|
|
думата "врата" първоначално в старобългарския е била в т.нар. двойнствено число, което се е отнасяло преди всичко за естествени двойки като очи, уши и т.н.
това е защото вратата, т.е. портите, са се схващали като нещо състоящо се от две крила. виж коя да е средновековна, а и не само, крепостна порта.
после думата е била преосмислена като ж. род единствено число, но този израз е останал като архаизъм, от който лъха на старобългарски. ако ти е правило впечатление, формата "закрити" също не е съвсем на място, един съвременен българин би употребил "затворени". това също е старобългарско влияние - в днешния ни език "закривам" значи нещо друго.
ако държиш да употребяваш съвременен израз, по-добре да кажеш "при затворени врати", но това май не върви много-много.
I dreamed I was a butterfly dreaming I was a man
|
| |
|
|
|