|
Тема |
Re: 'макя ву' и т.н. [re: gazibara] |
|
Автор |
ivx (Looser (sic) |
|
Публикувано | 02.09.03 15:53 |
|
|
ами да ти кажа право не знам дали е укав. но мисля, че не е, ако ме питаш конкретни думи ще ти кажа.
да си призная преходът от ЙОН към ВУ не ми е ясен. какво е ЙОН?
съгласен съм, че сегашният правопис е за ремонт... преди седмица бех във Велико Търново и в музея на възраждането поразгледах доста стари документи от деветнайсти век и ми направи впечатление, че на времато май всеки е пишел както и говори, на пример можи и иди вместо може и иде и още много други такива типично североизточни "девиации" за мое успокоение видях и един "документ" от Габрово, който беше написан на типичен западен български: членуване на О, имаше една дума, която започваше със "со" вместо "съ" и ако не ме лаже паметта "със" беше "сос", и пак ако се не лажем видех "беха" написано точно по този начин, аз си мислех, че са пишели със двойно е, също така ударенията беха наслагани пак по западному, примерно "напраВИх". Между другото поставянето на ударения и придихания по типично гръцки маниер много ме изненада.
За "ще ву дам" не съм сигурен, мисля, че така се казва, като ходя пак там ще се заслушам, но със сигурност "ще го дам" вместо "ще му дам" не съществува.
точно тази замяна на Р.П. със Д.П. ме заблуди, че "нему" е родителен падеж щото то съответства на гръцкото "афту" (autou), което на гръцки е в Р.П.
|
| |
|
|
|