|
|
В Русия има мнение, че техният език е подходящ за бойни действия. Преразказвам прочетеното (не твърдя, че е вярно). Според американските аналитици важен фактор в победата на САЩ над Япония във Втората световна война е относителната краткост на командите на английски. Това е давало яснота на войниците и време за реакция на командирите. Докато при японския думите били по-дълги и по-сложни. При нормални обстоятелства руският е горе-долу като японския в това отношение. Но при бойна обстановка руските командири автоматично преминават на "мат" (т.е. език, в който цензурни са само предлозите и съюзите), който е с поне порядък по-къс и наситен, съответно по-ефективен.
Както казват руснаците, "за что купил, за то и продаю". Ама такъв боен език сигурно скоро няма да видим по книжките :)
Боян
-========================-
Това е от дискусия в клуб Фантастика. Някой има ли представа как стоят нещата при други езици, ососбено българския?
Питието определя съзнанието.
|
| |
|
|
|