|
Тема |
Re: Като отворих речника по повод на [re: ASSASSlN] |
|
Автор |
зy (каквато-такава) |
|
Публикувано | 14.06.01 15:39 |
|
|
Всички тези думи идват от "Дамаск", но някои са съществителни, независимо от употребата им като прилагателни. Най-често съм срещала "дамаски", но пък става омонимия с мн.ч. на плата. Какво да се прави, пак ще опрем до добрия стар контекст. В правописния речник от 1989 г. има форма "дамаски" и форма "дамаскински" Второ обаче очевидно идва от"дамаскин".
Аз обаче не виждам никаква основателна причина формата да е друга, освен "дамаски".
|
| |
|
|
|