|
Тема |
Re: превод от тракийски [re: WMC 4] |
|
Автор |
мpънмpън (теле-патка) |
|
Публикувано | 09.09.12 14:29 |
|
|
Доколкото знам( а аз знам прекалено малко) не е намерена тракийска писменост. А щом не е намерена, това не означава, че е нямало. Ако този надпис, както се казва е тракийски, писан със старогръцки букви, то значи са имали писменост, но не са имали собствена азбука. Поради което е оправдано да използват чужда. Интересното е не толкова какви букви са използвали, а какви думи са имали в езика си. Защото явно са имали собствен такъв. Прочетох отгоре-отгоре няколко статии относно превода на това изречение(аз смятам, че е едно) и ми се сториха само като догадки. Чудно ми е нещо. Как разбират къде започва и свършва една дума? И как решиха, че "АЗ" е дума от това изречение? Според мен има окончания, явно от някакви падежни форми, но нямам предвид звателния падеж, който е споменат още за първата дума. Но тъй като не съм наясно с нещата искам да знам дали има нещо окончателно преведено и затвърдено и признато като превод. Научно обосновано и подкрепено с факти, а не с догадки. Щото и аз си правя догадки и както е видно нищо не разбирам.
God always hears our requests, but sometimes the answer is NO.Редактирано от мpънмpън на 09.09.12 14:35.
|
| |
|
|
|