|
Тема |
Re: за "си" [re: avataar] |
|
Автор |
ng (Надя®) |
|
Публикувано | 31.05.05 14:13 |
|
|
Благодаря за интересната информация. Аз не знам норвежки и ми беше интересно да науча това.
Още не се е утвърдило да се замества притежателното местоимение "си" с другите и да го съгласуваме по род и число с притежателя. Независимо от това, в учебници и учебни тетрадки се мъдри: "Опиши родния ти край."
На английски и френски "си"се заменя със съответните притежателни местоимения, съгласувани по род и число с притежателя, но на български и руски това не е така. Интересна би била статистиката как е на другите славянски езици.
Яко первее умрети хотел бых, неже сия на Тя - благаго Бога моего - помыслы хульные прияти...Редактирано от ng на 31.05.05 14:16.
|
| |
|
|
|