В отговор на:
Защо толкова последователно говорите за прихващане, заразяване и подобни?! Защо безпременно требе да е външно влияние, а не нещо до което балканските народи сами са стигнали?!
Според мене има някаква степен на двойнственост в тези неща. Всеки език, от една страна, следва да се разглежда като отделен обект със своите си качества и тенденции и със своята си съдба (Habent fatam suam .. linguaeque). От друга страна, съществуването на влияния на един език върху друг не може да се отрече.
Ако някое изменение в езика може да се обясни с вътрешни фактори, то това обяснение се предпочита. Иначе, ако нямаме такова "вътрешно" обяснение, а имаме обяснения с влияние отвън (от друг език) и то е "приемливо", то се приема. Иначе, ако нямаме никакво обяснения, това не е "болка за умиране", а приемаме, че просто така се е случило. Но и в първите два случая, когато имаме някакви обяснения, то това са просто приемливи обяснения, но съвсем не сме сигурни, че те наистина са се реализирали.
Относно "преизказното наклонение": Според мене е по-вероятно то да се е развило в български и турски съгласувано, отколкото да е случайно и независимо нововъведение в двата езика.
Относно "категорията определеност": Според мене е по-вероятно, това да е "зараза", тръгнала от гръцкия език и "поразила" езиците на територията на Римската империя, отколкото това да е случайно нововъведение в романски, германски, балкано-славянски. Наистина не мога да отсъдя дали гръцкият език е "прихванал" тази зараза от Изтока или това си е "оригинално гръцко творение".
Долу-горе така стоят нещата и по другите въпроси.
|