|
Тема |
Re: дъ нейн ъф дъ гейм: [re: Craig] |
|
Автор |
Kredora () |
|
Публикувано | 02.04.05 23:01 |
|
|
Абсолютно съм съгласна. Най-малкото трябва да има унифицирана форма под която да се изписват нещата при латинизиране, при превод от български за на чужди езици.
Препоръчителна форма. Която да е лесна за използване и логична. Тва с чарките не ебава.
Трябва да се натъпче един единствен модел на главите на хората, щото аз кво да напрая като Х не получава кирилични СМС от моя на нейния телефон, а? да спръ да си комуникирам с нея, е не може така. И секи път чета смси на различни азбуки. Станах транскриптор.LOL
И трябва да е ясно какви са правилата, щото така секи си пише както си иска. Ние може само да се радваме на упоритостта на руснаците, иначе никой немаше да си скъса гъзъ с извинение да има ВЪОБЩЕ начин за коумникация на кирилица. Тъй че не се оплаквай ти вобще. Щеха да ни заебът мноу бързо. Или щяхме да чакаме адски много време докато и на нас се случи благото да ни се обърне внимание. ICQ ала бала. Не че и сега не си е така.
Тоя ДЖСМ няма българско меню, оня не знам какво си. Хаос. И на тоя хаос отгоре пълна анархия в латинизацията. Не може!
Лелка ми идва и мъ пита как е по-правилно да пиша ж на латиница. АЗ кво да държа морал на леля ми, как ти не пишеш СМСи на кирилица.
Ами ако не искат да правят унификации нека да въведат стандарти за ДжСМи където да е ясно, че всеки официално внесен ДЖСМ има възможности за българско писане.
Иначе все сме си в гьола. И няма излизане от там!
|
| |
|
|
|