|
Тема |
Re: Измръзналите моряци [re: Лил] |
|
Автор |
Mushu (злюка-гадюка) |
|
Публикувано | 06.01.05 11:49 |
|
|
И аз не знам защо е толкова бурно при нас.
Може би защото:
- Професията не е регламентирана, няма единни критерии, показатели, стандарти, ако щеш ... общността от преводачи всъщност не е никаква общност, ами атомизиран пейзаж, из който бродят и подвийват вълци-единаци... и съответно нито интереси може да си отстоява, нито перспективи да си чертае, хеле пък да ги следва... и освен вълците има и всякаква друга гад...
- От другата страна на тезгяха клиентелата хитрее на дребно и на едро и иска да лови маймуни с трици и да получава за без пари висококачествени услуги... съответно получава, каквото закачи от атомите от пейзажа... обикновено това, за което е платила реално... пък се и сърди после...
- Обществеността смята, че каква такава професия е това и какво толкова се надуват, всеки, който поназнайва чужд език, може да превежда, нал тъй, така че всякакви претенции са неуместни; съответно имиджът на занаята е някъде между секретарката и чистачката... обслужващ персонал трета класа. Вижда се и от статията, която призовава знаещи езици хора - задължително нефилолози - да ни отсрамят в превода пред европейските институции...
Уф, не знам... нещо се разстроих и дори не мога да си довърша изложението, а имам още доста неща да кажа. Ами някой друг път.
Хубав ден, Лил!
Ante porcos margaritas meas mitto.Редактирано от Mushu на 06.01.05 11:51.
|
| |
|
|
|